SULEIMAN AND ROXELANA
The romance between Suleiman
and a golden-haired Ukrainian slave girl sent to the harem
is the subject of a hundred novels and poems.
As always, truth is stranger than fiction—
Roxelana became the favorite,
replacing the mother of Mustafa, Suleiman's son and heir.
Both mother and son were banished,
And later Mustafa was assassinated,
some say at Roxelana's instigation
so Roxelana's own son, Selim, could become
the next Sultan.
Until the rule of Suleiman no Ottoman Sultan
had ever married
(Islam provides for four wives and all the concubines
a man can afford).
Roxelana became Suleiman's wife
rather than remaining his favorite concubine.
Suleiman's poem to Roxelana (it is said
he never slept with another woman after Roxelana)
reads, in part,
“My wealth, my love, my moonlight...
the most beautiful among the beautiful,
my springtime, my merry-faced love, my daytime,
my sweetheart, laughing leaf...
my woman of the beautiful hair,
my love of the slanted brow,
my love of eyes full of mischief...
I'll sing of your praises forever—
I, lover of the tormented heart, Muhibbi
of the tear-filled eyes,
I am happy.”
from special issue, Poems of Istanbul, by SUE LITTLETON
POETRYREPAIRS #216 v15,08:092
Dr SANDHYA THWARI
REFLECTIONS ON INDIAN POETRY OF CLASSICAL GENRE: WITH SPECIAL REFERENCE TO THE CREATIVE GENIuS OF 'NIGHTINGALE OF INDIA, SAROJINI NAIDu'S POETRY
Globalization has immensely contributed to the recognition of poets and poetry in general.
It has transformed our life at immense speed not only to bring to light the past talent but
also serving as a platform for those who are creatively responding to it. Today, it has succeeded
in making people take note of these changes in culture, poetry and other genres of creative
writing. Thanks to all these developments, I could enrich myself.
Incorporating the works of great writers, poets and thinkers into the curriculum is a contribution
to the cause of nation. These great personalities, through their writings, are permeating
the young minds with the spirit of patriotism and respect for country. It is an honour and
the supreme way to pay homage to literary souls who enriched the literature. It is popularizing
the talent, otherwise which would have restricted to a limited people. In comparison to social
sciences the chief advantage for a man of letters belonging to language and literature is;
his work can be included in the curriculum. The purpose of the government behind this is each
and every literate must know the contribution, the role played by such people in the history
of India. This can be used constructively to enable students to reach a refined level of awareness.
It outlines experiences in teaching English Literature, creates a curiosity and interest,
especially if it is related to something which most students can identify with.
In recent years, English- language writers of Indian origin are being published in the West
at an increasing rate. In June 1997, a special fiction issue of The New Yorker
magazine devoted much space to essays by Amitav Ghosh and Abraham Verghese, a short story
by, Vikram Chandra and poems by Jayant Mahapatra (16 volumes of poems) and A.K.Ramanujan and
profiled R.K.Narayan and Arundati Roy\'s 'A God of Small Things.'
Indians began to use English for creative expression much before Macaulay\'s 'Minutes' and
the implementation of his policy on English education. [On March 7, 1835, the Governor General
William Bentinck agreed with Macaulay\'s Minute and wrote, 'the great object of the British
Government ought to be the promotion of European literature and science among the natives of
India,' thus promoting and establishing a permanent position for the use of English language
in Indian educational institutions.] For instance in 1823, Henry Derozio\'s volume of poems
was published and in 1830 Kashiprasad Ghose published his volume of poetry entitled The
Shair and the Other Poems. This two eminent Indians may not be great as poets, but their
historical importance is great, for they belong to that small group of Indians who wrote in
English much before Macaulay. Michael Madhusudan Dutt, who has left behind two volumes of
poetry, was a Bengali poet of talent whose one ambition in life was to win recognition as
a writer of English verse. He was the first to make a conscious effort to use Indian imagery,
express Indian sentiments and tell an Indian story. Madhusudan was born with rock-like determination.
He proved himself to be a student of exceptional gifts, and his teachers and professors with
no difficulty recognized in him a fast-blossoming intellectual figure
Besides a few minor poets of the 19th century, B.M.Malabari is another of repute. In his poems
he laments the loss of the virtues of Indian character, ethical values. In such verses speaks
the heart of India, yearning for freedom from the foreign clutches.
Swami Vivekanandawas a towering spiritual personality, born in on 12th January 1863, who
awakened the slumbering Indian consciousness with his soul stirring vision of a dynamic
spirituality. He is often viewed as the patron saint of modern India and many great figures
acknowledge the life and works of Vivekananda. He reached Kanyakumari,
the southernmost tip of the Indian subcontinent on December24, 1892. He swam across the sea
and started meditating on a lone rock. He meditated for three days and said later that he
meditated about the past, present and future of India. The rock is presently popular as
Vivekananda memorial and is a major tourist destination.
In 1893, Swami Vivekananda went to America to attend the Conference of World Religions in
Chicago. He earned wild applause for beginning his address with the famous words, 'Sisters
and brothers of America.' Swamiji mesmerized everyone in America with his masterful oratory.
Wherever he went, he dwelt at length on the greatness of Indian Culture. He spoke with
spontaneous ease on every topic, be it History, Sociology, Philosophy or Literature. The
union Government has declared his birthday as National Youth Day.
Sri Aurobindo Ghosh is another great Indian nationalist, scholar, poet, spiritual philosopher
and above all a renowned 'yogi', who brought laurels to his motherland, was born on 15 August
1872. Although he wrote mostly in English his major works were translated into 9 foreign
languages in addition to 11 Indian languages. 'Auroville' is a universal
township in the making for a population of up to 50,000 people from around the world. Aurobindo
strived for the Transformation of our superficial, narrow and fragmentary human way of thinking,
seeing, and feeling. Being into a deep and wide spiritual consciousness and an integrated
inner and outer existence and of our ordinary human living into the divine way of life.
In the poetry of Toru Dutt the soul of India is revealed at its best. Many critics revere
the first translation, of about 200 French poems, as 'transcreation'.
In the words of Edmund Gosse, 'Toru\'s chief legacy to posterity is her verse collection
Ancient Ballads and Legends of Hindustan (1883) which includes the ancient
Hindu stories of Savitri, Sita, Prahlad, Dhruva, and many such appeal to the emotions
of love, devotion filial piety, gratitude, etc. it is for the first time purely Indian themes
being treated in English against a purely Indian background.
It is Sarojini Naidu, the eldest daughter of scientist-philosopher, Aghornath Chattopadhyaya,
and Barada Sundari Devi- a poetess, was born on 13 February 1879 in Hyderabad, who carries
forward the task left incomplete by the early demise of Toru Dutt, that of interpreting the
soul of India to the West and creating an authentic Indian atmosphere. Her father was also
a linguist, a crusader, who established the Nizam\'s College in Hyderabad in 1878, pioneering
English and women\'s education. Sarojini was a bright child who passed her matriculation at
the age of 12 standing first in the Madras Presidency. She studied at the King's college,
London and Girton College, Cambridge for a while. During this period her creative urge found
expression in poems. She also happened to be a good singer. Her ability to sing charmingly
fetched her the title \'Nightingale of India\'.
During 1903-17 Sarojini came into contact with Gokhale, Tagore, Jinnah, Annie Besant, C.P.Rama
Swami Iyer, Gandhi and Nehru. She began her political career in 1906. From 1915 to 1918 she
lectured all over India on welfare of youth, dignity of labour, women\'s emancipation and
nationalism. After meeting Jawaharlal Nehru in 1916, she took up the cause of the indigo
workers of Champaran. In 1925 she was elected as the President of the Congress.
Sarojini Naidu, The Nightingale of India, was a great patriot, politician, orator and administrator
of India her birthday is celebrated as 'Women\'s Day'.
The rhythmic quality of her
poetry is mesmerizing frequent references to Hindu mythology accentuate the Indian atmosphere
of her verse. She was able to harmonize Indian and foreign elements in her poetry. Poetry
is perception. No doubt we may have different parameters to judge the genius of a poet, yet
what is your perception matters a lot. Highly original and startling similes and metaphors
come out of her, as do sparks from a chimney fire. Her originality of expression is commendable
with regard to imagery. Highly vivid pictorial and visual imagery are exploited by her to delight
and surprise the readers. The figuring of the moon as a caste-mark on the forehead of heaven
is in itself a unique achievement of the imagination in poetry and also representative of
the Indian ness of her poetry.
A caste mark upon the azure brow of heaven
The image of the river flowing out of the city gates, curved like 'the tusks of an elephant'
is based on personal observation, and those who have seen the river Musi flowing out of the
gates of Hyderabad city can appreciate its justness.
The golden moon burns sacred, solemn, bright.(Leili)
See the white river that flashes and scintillates
Her poetry seems to sing itself, as if her swift thoughts and strong emotions sprang into
lyrics of themselves. Though she has been criticized for her many hyperbolic and violent
expressions, for her, there are a few critics who defended and asserted boldly that her
metaphors and similes.
Curved like a tusk from the mouth of the city-gates.
According to Rajyalakshmi, Sarojoni\'s similes and metaphors are 'pictorial blocks of imagist
perception and new way of organizing poetic emotion.'
The work produced by this writer like John Keats, may not be great in quantity, it is great
in quality. She will be remembered for a few fine pieces like The Indian Weavers,
The Flute Player of Brindavan, To a Buddha Seated on a Lotus and others.
Though a number of themes are conspicuous in her works they can be classified into five major
themes: The Folk Theme, Nature Theme-Spring, The Love Theme, Life and Death Theme and patriotism.
One of the interesting aspects of Sarojini\'s poetry is the folk theme delicately treated by her.
Palanquin Bearers is a perfect example of the true folk-song, a common experience
in India half-a-century ago. In this folk theme the poetess exploits the simple joys and hopes
and fears and lives of the common folk in town and country exquisitely.
Sarojini had irresistible fascination for nature, she sings of the glories of seasons,
particularly spring and summer and also about the individual manifestations of nature's
Lyricism, love of nature, interest in the past, a melancholic note, dominance of imagination,
concern with the common man, emphasis on emotional life, 'addition of strangeness to beauty',
and the beauty of thought, vision, phrase and rhythm are some of the chief characteristics of
romantic poetry. They are all profusely scattered all through her poetry. She has written more
than 60 poems wherein the theme of love is dominant. This great poetess intricately presents
the aches and ecstasies of love.
Arthur Simons commented:
Her poetry seems to sing itself, as if her swift thoughts and strong emotions sprang into
lyrics of themselves.
It was about this volume that Symons made some observations that have often been quoted.
Referring to a letter from Sarojini , in which she had written 'I sing just as the birds
do , and my songs are as ephemeral', he said:
It is for this bird like quality of song; it seems to me, that they are to be valued. They
hint, in a sort of delicately evasive way, at a rare temperament of a woman of the east,
finding expression through a western language. They do not express the whole of that temperment;
but they express, I think. Its essence; and there is an eastern magic in them.
Life, to Sarojini Naidu was not a riddle to be solved; it is a miracle to be celebrated and
sung. She may be lacked the philosophical bent but her poems show accumulated wisdom rather
than deep insight. In her world life and light are supreme. There are, of course, poems in
which she seems to be crushed by pain and grief, but the poems into which she has poured
most of her poetic power and skill are those in which there is a note of defiance and of
victory over circumstances, over pain and suffering.
Behold I rise to meet the destined spring
She is equally a poetess of the challenge of suffering, pain and death to life. Sarojini
being aware that time is destructive, and nothing can escape its ravages, she welcomes for
it is the only way to rejuvenation and new life.
And scale the stars upon my broken wing.
Despite the undercurrent of melancholy and pessimism, Sarojini\'s poetry is optimistic and
forward looking – looking forward to the souls union with the eternal, the infinite, and
Time and Death are the means to this union.
O Fate, in vain you hanker to control
As a typical example of such criticism I would like to refer to an essay by James Cousins,
who was a friend and admirer of Sarojini has reasonably attributed appreciation for her.
Quoting a stanza from one of Sarojini\'s poems, The Feast, Cousins says:
My frail, serene, indomitable soul.
This stanza, despite its delicate beauty __ or, rather, perhaps the more insidiously because
of its beauty __ is a menace to the future of India, because of its perpetuation of the
'door-mat' attitude of womanhood, which is at the root of India\'s present state of degeneracy.
He also praises her not just for her poetic acumen but also for her boldness as a women and
While Mrs.Naidu has broken away the bonds of custom, by marrying outside her caste and by
appearing on public platforms, she reflects in her poetry the dependent habit of womanhood
that masculine domination has sentimentalized into a virtue. In her life was a feminist up
to a point, but in her poetry she remains incorrigibly feminine. She sings, so far as Indian
womanhood is concerned, the India that is, while she herself has passed on towards the India
that is to be.
Sarojini lived and created in those stirring times when India was passing through the throes
of her struggle. The age of great patriots like Gandhi, Tilak and many others influenced her
life greatly. After her meeting with Gandhi in 1914, she herself plunged into the thick of
the battle. Her love for the nation is reflected in her poetry. Every aspect of Indian life
is celebrated in Sarojini\'s poetry. Indian festivals, Temples, Gods and Goddesses Puranic
myths and legends of Radha and Krishna form a major theme of her poetry.
The Gift of India is a poem beautifully depicts the chivalry of Indians during
World War I. This lyric is characterized by Sarojini\'s poetic fervour and by her pride in
her own country.
In this moving lyric Mother India herself speaks of the gift she had offered to the world-
the invaluable gift: her children and reminds to the world their greatness.
William Heinemann from London published Sarojini\'s first major book of verse, The Golden
Threshold, in 1905. It received very favorable notices in the British press. One reviewer
said that the poems were of 'undeniable beauty and distinction'.
Thus Sarojini Naidu to quote the words of Dr.Keith, 'is a cultured, refined versifier; she
is a singer of an aesthetic world', similarly Margaret\'s throws light remarking: 'She is
greater than her poems. Her patriosm is the rival even while it is the inspiration of her
poetry. For her country she would sacrifice even her beloved gift of song'. It is seen that
Sarojini Naidu\'s poetry has won acclaim of a host of discerning critics – both Indian and
Naidu, Sarojini. Songs, Published privately by Aghorenath Chattopadhya, 1896.
Nilambuja (Prose- Poem), signed Sarojini Chattopadhya, 3 October 1896 (unpublished),
Archives, National Library, Calcutta.
The Golden Threshold with an introduction by Arthur Symons, London, William Heinemann,
The Broken Wing : London, William Heinemann, 1917.
The Gift of India : Reprinted from the Report of the Hyderabad Ladies\' War Relief
Association, Dec. 1915.
The Sceptured Flute with an Introduction by Joseph Auslander, New York, Doad Read,
The Feather of the Dawn : Bombay, Asia Publishing House, 1961
Speeches and writings of Sarojini naidu : Madras : G.A. Natesan & Co.
Arthur Symons: Introduction to The Gol;den Theshold . London, William Heinemann, 1905.
Bose, A: 'Regal Ground: Sarojini Naidu\'s Poetry', The Other Harmony, Calcutta:
united Writers, Oct. 1938.
Cousins, James H.: New Ways in English literature, Madras: Ganesh & Co., 1949.
Dustoor, P.E. Sarojini Naidu : Stout Hearts and Open Hands, ed. by P.D. Tandon,
Bombay: Jaico Publishing House, 1957.
Gupta, Rameshwar : Sarojini Naidu : The Poetess,
New Delhi: Doaba House, 1975.
Iyengar, K.R.Srinivasa : Indo-Anglican Literature, Bombay: Karnataka Publishing House,
Margaret E. Cousins: The Awakening of Asian Womanhood, Madras :1922.
Rajyalakshmi,P.V.: The Lyric Spring: The Poetic Achievements of Sarojini Naidu,
New Delhi : Abhinav Prakashan, 1977.
POETRYREPAIRS #216 v15,08:092
thank you for reading poetryrepairs|
please link to http://www.poetryrepairs.com/v15/092.html
All the fine arts are species of poetry--Samuel Taylor Coleridge
even as it splits it open.
The Art of Reading
Our Dancing Poet Logo! FIND GIFT BUY GIFT @
No state organ: POETRYREPAIRS
accepts NO money from federal,
state, or local governments.
READERS maintain poetryrepairs.
NO READING FEE FOR SUBMISSIONS. DONATIONS, while appreciated, WILL NOT INCREASE CHANCES OF BEING SELECTED.
I have many things to write unto you but
I will not write with pen and ink
--JOHN the theologian
REPAIR: resort, frequent or habitual going; concourse or confluence of people
at or in a place; making one's way; to go, betake oneself, to arrive; return to a place; to dwell; to recover, heal, or cure; to renew; to fix to original condition. -- Oxford English Dictionary
read more poetry
from special issue, Poems of Istanbul, by SUE LITTLETON
Scholarly essays and book chapters (including parts of Dissertations and Thesis) are important to POETRYREPAIRS